The Novelist: A Novella
This book has been described:
This book could teach you to write fiction. Or not. You decide.
Follow copywriter and poet, Laura, as she tries to figure out how the hell to write a novel to meet Megan Willow’s challenge—a book by September.
Megan has a thriving tea business and does everything in a big way. To her, the idea of writing a novel in a matter of months is beyond simple. All you need is the will, and you’ll find the way.
Confused by romantic love and her place in the world of writing, Laura delves into her past, as she tries to bring a novel into the present. To tutor her efforts, she culls wisdom and hope from greats such as Mario Vargas Llosa, Mary Shelley, and medieval story-weaver Murasaki (whose real name has been lost to history, because she was a woman).
Can Laura write a novel by September? She might not even make a cup of tea by midnight. So who’s to say.
She typed finality across the center of the page and closed the laptop with a snap.
What would it be this morning? She turned to her tea cabinet and opened it quietly. Maybe a green jasmine. She could tweet about it later and make Megan smile. Megan would have tweeted something about a new Earl Grey, and they would share fantasies about each other’s kitchens and tea cups. Or did Megan use a mug?
This would explain it. Why she typed, “The End.” This lack of attention to detail. Shouldn’t she know by now what Megan took her tea in? Hadn’t she read a few hundred tweets or more, about English Breakfasts and new green blends, a white tea for afternoon, and a cataloging of how many cups Megan had drunk by 9 pm? She had. Over and again, she had.
But she could not recall Megan’s imbibing-receptacle-of-choice. A novelist would remember these things. She would even be willing to research about tea, wouldn’t she? To create a believable character based on Megan? An authentic character who knew her basic pekoes from her golden tippys?
Novelists were like that. The real ones, anyway. The ones that Nobel Prize winner Mario Vargas Llosa wrote about in Letters to a Young Novelist. Flaubert, Proust, Thomas Wolfe.
She hadn’t made it past page 5 in Proust, had gotten hopelessly lost in his detailed descriptions and a vague sense that maybe he was in love with his mother. Really in love. Like maybe he would like to nurse again, but not quite like that. This could be wrong. She could have heard that somewhere and not picked it up by page 5 at all.
And had she even read Wolfe? She couldn’t remember that either, beyond what Vargas Llosa quoted, which she had just read on Monday. Thomas Wolfe likened the life of a writer to being infected by a worm that fed on his insides.
It got worse. Vargas Llosa loved this image, had thought of it himself and was simply quoting Wolfe to say, You see? Being a writer is like having an insatiable parasite inside you.
Vargas Llosa’s worm was a tapeworm, and he had rolled out a few anecdotes about real people with real worms, including a few nineteenth-century ladies who purposely swallowed tapeworms that would eat their insides out, for the sake of social effect—along the lines of impressing the in-crowd with their stunningly slender waistlines.
She hated worms. Her own German grandmother had strung them on fishing lines, turned them loose by the hundreds in her garden, even smashed the “bad” ones between her thumb and middle finger, until their green insides popped out like a bilious pearl.
Laura put her hand to the edge of the granite countertop, feeling suddenly sick. A light sweat broke out across the back of her neck and a warmth spread through her limbs.
She’d better sit down on the floor, right here. Maybe someone would find her dead a few months from now, when her bills went unpaid and the repo guys jimmied the door.
Her laptop was plugged in, though, and the Word file was still open on the desktop—a single page of a novel she had never started, with the words “The End” typed smack in its center. As she sank to the floor, she managed a laugh. “The End.” They’d think it was a suicide note, wouldn’t they?
And there she’d be, where she was now, finally, thankfully. Cheek to the cool oak floor, having died of a worm.